Kezdőlap heti kitekintő

    Egy új nyelvkönyv tanulságai

    Augusztus 25-én mutatták be Budapesten Hajnal Bettina és Dudlák Tamás Tanuljunk törökül! című nyelvkönyvét. A kiadvány elsődleges célja – a török nyelv és kultúra szakszerű elsajátíttatásán túl egy különleges kulturális misszió is, melyről szintén fontos információkat kaphattak a jelenlévők.

    A kiadvány elkészültével régi álom vált valóra: ahogyan a jelenlévő turkulógus szakemberek, gyakorló nyelvtanárok – köztük maguk a szerzők is – egybehangzóan megállapították, nekik még egységes struktúrájú, átfogó igénnyel készült, és a kor követelményeinek (elsősorban a kulturális igényeinek) megfelelő segédlet hiányában kellett ismerkedniük a nyelvvel.

    Forrás: Geopress Zrt.

     

    Ezért saját tapasztalataikra támaszkodva mondhatják, hogy amennyiben a jövő generációját is szeretnék megnyerni a török nyelvnek, célszerű ezt a 21. század kívánalmainak megfelelő tankönyvekkel tenni. Ezeknek azonban komoly kritériumrendszere van (mindenekelőtt a kapcsolódó kerettanterv kidolgozása, illetve a vonatkozó, speciális pedagógiai szempontok érvényesítése) – ezek elérésének első állomása a jelenleg forgalomba került nyelvkönyv.

    Demeter József, a kötet szerkesztője egzotikus utazáshoz hasonlította a kiadvánnyal kapcsolatos munkát – állítása szerint joggal várhatjuk, hogy a nyelvkönyv használói is ebben az élményben részesülnek majd. Nem meglepő tehát, hogy a kiadvány a nyelvi igényességen kívül a kulturális kapcsolatokra is igyekszik hangsúlyt helyezni – Mikes Kelemen munkásságától kezdve Bartók Béla tevékenységéig. A könyv minden fejezetéhez hanganyag tartozik, mely az internetről tölthető le.

    A kiadvány más szempontból is úttörő jellegű: számos olyan nyelv van(ezek közé tartozik a finn, a lengyel és a cseh is), amelyek kulturális és gazdasági okokból egyaránt érdeklődésre tartanak számot a térségben – mégsincs akkreditált, magyar tankönyvük. A Tanuljunk törökül! című kiadvány e szempontból is úttörő szerepet tölt be: az ehhez kapcsolódó munkafázisok bevallottan az ilyen típusú tankönyvek szerkesztőinek szolgálnak például. E tekintetben tehát az új nyelvkönyv „vezérhajója” lehet egy ilyen típusú mozgalomnak – Hóvári János, Magyarország egykori ankarai nagykövete, a Türk Tanács magyarországi Képviseleti Irodájának vezetője.

    Forrás: Geopress Zrt,.

    Az Iroda egyik célkitűzése a magyar középfokú oktatási intézmények támogatása a török nyelvoktatás választható tárgyként történő elindításában, a 2021/2022-es tanévtől kezdődően. Hajnal Bettina és Dudlák Tamás 200 oldalas nyelvkönyve e folyamat első mérföldköve, melynek végén a török nyelvet akkreditált tankönyvből kívánják oktatni. Mint látható, a kiadvány számos szakember összehangolt munkájának eredménye, elkészültében komoly szerepet kapott Somoskői Gábor, a könyvet kiadó Geopress Zrt. vezetője is.

    Ennek érdekében az Iroda a 2020/2021-es tanévben egy budapesti és egy vidéki gimnáziumban támogatja a török nyelvoktatás szakköri jellegű bevezetését – nyelvtanár, nyelvkönyvek, szótárak, oktatási segédanyagok biztosításával, rendezvények, versenyek támogatásával. Az első két intézmény a budapesti ELTE Apáczai Csere János Gyakorlógimnázium és Kollégium, illetve a győri Kazinczy Ferenc Gimnázium és Kollégium.

    Előző cikkKezdődik az óvoda – Versek és mondókák az óvodai rutin tevékenységeinek színesítésére
    Következő cikkHangolódjunk az iskolára – 6 újabb ötlet