Mivel korábban az online nyelvtanulási és gyakorlási lehetőségeket elemeztem, ezúttal azon tanulási módokból emelek ki néhányat, amelyek nem az online térben, hanem a mindennapokban történnek.
A leghétköznapibb példa, amit sokan ruhavásárlás közben tanultak meg, mára pedig természetessé vált számukra, hogy a ruhák méreteinek betűi angol szavak rövidítései: XS (extra small-nagyon kicsi), S (small-kicsi), M (medium-közepes), L (large-nagy), XL (extra large-nagyon nagy). Ezenfelül a ruhák anyagait is meg lehetett jegyezni, azok is fel van tűntetve, a leggyakoribbak: cotton-pamut, wool-gyapjú, silk-selyem, denim-farmeranyag, flax-len, cashmere-kasmír.
Manapság kezdenek megjelenni a ruhák stílusára, fazonjára utaló kifejezések is. Farmereken a következőket lehet találni: relaxed-bőszabású, regular-normál, slim-karcsúsított, skinny-szűk, bootcut-csizmaszabású, high rise/high waist-magas derekú, low rise-csípőnadrág, boyfriend-fiús, straight leg-egyenes szárú, wide leg-térdtől bővülő nadrág, mom jeans-széles csípőre való, tall- magas növésűeknek, short- alacsonynövésűeknek.
Jóval komolyabb szókincset lehet elsajátítani, ha figyeljük a különböző csomagolásokat. A cégek jelentős része ugyanabban a csomagolásban, a termék nevét nem a vásárlók anyanyelvén, hanem (leggyakrabban) angolul vagy németül feltűntetve küldi az árukat a különböző célországokba. Csak a hátoldalon, kis betűkkel szerepel rajtuk az országok lakosainak nyelvén a termék neve, az összetevői és egyéb információk. Bár a gyártók motivációja egyszerű: így gazdaságosabb és egyszerűbb az árucikkek csomagolása, ezzel nyelvtanulási szempontból jót tesznek a vásárlókkal.
Szinte minden második termék csomagolásáról tanulhatnánk valamit, ezért csupán néhány népszerű termékcsaládot nézünk meg.
Csokoládék
Fajták: milk chocolate (angol)-tejcsokoládés, white chocolate (angol)-fehércsokoládés,
Ízesítések: wholenut (angol)-egész mogyorós, almond caramel (angol)-mandulás karamellás, noisette (francia)-mogyorós, bunte Kakaolinsen (német)-színes kakaósdrazsés.
Teák
Ízesítések (mind angol): pl. strawberry-eper, cherry-cseresznye, raspberry-málna, blackberry-szeder, melon-dinnye, forest fruit-erdei gyümölcsök, tropical fruit-trópusi gyümölcsök, lemon-citrom, peach-őszibarack.
Hangulatok: Lebensfreude (német) – Életöröm, Atem Tee – (német) Lélegzet, Sweet Dreams (angol) – Édes Álmok, Detox Energy (angol) – Méregtelenítő Energia, Nacht in Maraakesch (német) – Éjszaka Marrakeshben,
Szépségápolási termékek
Fajták: hair gel-hajzselé, hair spray-hajlakk, hair straightener spay-hajkiegyenesítő spray, mascara-szempillaspirál, lipstick-ajakrúzs, primer-alapozó, eye shadow-szemfesték.
Ebben a kategóriában a highlighter egy olyan termék, amelynek nincsen magyar nyelvű megfelelője, egy az egyben átvettük és használjuk az angol kifejezést.
Teljesen más területen fejleszthetjük szókincsünket, ha átállítjuk az okostelefonunk nyelvezetét angolra. Mivel jól ismerjük az eszközt, pontosan tudjuk, hogy milyen funkció hol érhető el, és a normál használat közben rögzül(het)nek az idegen nyelvű kifejezések, például:
24 órás előrejelzés (időjárás)-24-hour forecast
5 napos előrejelzés (időjárás)-5-day forecast
A telefonról-About phone
Akkumulátor-Battery
Alagút (fényképezés)-Tunnel
Albumok (fényképezés)-Albums
Automatikus feladatok-Automated tasks
Beállítások-Settings
Biztonság-Security
Böngésző-Browser
Egyszerű üzemmód-Lite mode
Élénk (fényképezés)-Vivid
Engedélyek-Permissions
Eső (időjárás)-Rain
Eszközök-Tools
Fájlkezelő-File Manager
Felhős (időjárás)-Cloudy
Fényképező-Camera
Frissítés-Updater
Hálózati diagnosztika-Test network
Hálózati sebesség-Connection speed
Halszem (fényképezés)-Fisheye
Hangok és rezgések-Sound & Vibration
Hangrögzítő-Recorder
Hangvezérlés (fényképezés)-Audio
Háttérkép-Wallpaper
Hívások-Recents
Hőérzet (időjárás)-Real feel
Időjárás-Weather
Időzítő (fényképezés)-Timer
Iránytű-Compass
Jeges (fényképezés)-Icy
Jegyzetek-Notes
Kedvencek-Favorites
Képernyőkép-Screenshots
Képernyőzár és jelszó-Lock screen & password
Kezdőképernyő-Home screen
Kézi (fényképezés)-Manual
Kikapcsolás-Power off
Légnyomás (időjárás)-Pressure
Letöltések-Downloads
Második asztal-Second space
Matt (fényképezés)-Matte
Megjelenítés-Display
Mi Fiók-Mi Account
Kapcsolatok-Contacts
Óra-Clock
Összenyomás (fényképezés)-Squeeze
Panoráma (fényképezés)-Panorama
Részletek-Details
Szemerkélő eső (időjárás)-Light rain
Szépítés (fényképezés)-Beautify
Szürkeárnyalat (fényképezés)-Mono
Tágítás (fényképezés)-Stretch
Tárhely-Storage
Témák-Themes
Terjedés (fényképezés)-Spread
Tiltólista-Blocklist
Tisztító-Cleaner
További beállítások-Additional settings
Tükör (fényképezés)-Mirror
Üres (mappa)-Empty
Vázlat (kép)-Sketch
Víruskeresés-Virus scan
Visszajelzés-Feedback
Vízmérték-Straighten
Az eddig felvetett lehetőségek listája biztosan nem teljes, a lehetőségek határtalanok, az informális színtéren történő nyelvtanulásunknak csak érdeklődésünk szabhat határt.
Zárásként feltehetjük magunknak a kérdést, hogy szükség van-e az informális tanulásra. Mindenképpen, mivel az így szerzett tudás értékes és használható, kiegészíti, mennyiségben meg is haladja a formális és a nonformális helyszíneken szerzett tudást.
Forrás:
Coombs, P.H – Prosser, R.C. – Ahmed, M.: New Paths to Learning: For Rural Children and Youth. Essex, Connecticut. International Council for Educational Development. 1973
A szerzőről:
Batár Levente
Angol nyelv és irodalom szakos középiskolai tanári végzettséget szerzett a Pannon Egyetemen 2001-ben, doktorált a Pécsi Tudományegyetemen 2010-ben. Kutatási területei: pragmatika, szociolingvisztika. Munkahelye: Az Evangélikus Egyház Aszódi Petőfi Gimnáziuma, Szakképző Iskolája és Kollégiuma. 2011 decemberében doktori disszertációjára megkapta az MTA Pedagógus Kutatói Pályadíját.
A szerző korábbi cikkei:
Támogassuk, de ne szervezzük! – Informális nyelvtanulás online